KOINONIA Greek Forum Login To Start Posting!
KOINONIA - Greek Forum
Profile | Active Topics | Latest Topics | Latest Replies | Popular
RSS Feed | Partners | Search | AFQ


» Forgot your Password?

 All Communities
 History, Culture, Society
 Greece before Christ
 Lysistrata in English with notes and introduction
 New Topic  Reply to Topic
Registration is closed. The Forum remains available only as a source of published information.

 


 
Previous Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 2

George

Greece
615 Posts

Posted - 15 May 2014 :  03:53:36  

 

Παρὰ προσδοκίαν means "against expectation", "contrary to what is expected", i.e. the unexpected. Footnotes that use this term (e.g. In Lysistrata www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/aristophanes/lysistrata.asp?pg=59" target="_blank">59, www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/aristophanes/lysistrata.asp?pg=64" target="_blank">64, www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/aristophanes/lysistrata.asp?pg=66" target="_blank">66, www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/aristophanes/birds.asp?pg=11" target="_blank">BIRDS 11, www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/aristophanes/birds.asp?pg=86" target="_blank">86, www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/aristophanes/ecclesiazusae.asp?pg=64" target="_blank">ECCLESIAZUSAE 64), are not always clear on what they want to say. They refer to occasions when Aristophanes ends a sentence in unexpected ways. Perhaps having a look at the examples above will let you understand easily how this expression is used. It is not a phrase that you will find in Aristophanes' text itself, but a philological expression describing a literary scheme.

Go to Top of Page


AlexBell

Australia
7 Posts

Posted - 15 May 2014 :  16:32:15  

 

Thanks again

Regards, Alex

Go to Top of Page


AlexBell

Australia
7 Posts

Posted - 16 May 2014 :  01:39:53  

 

Good evening, George.

I'm nearly finished the ebook, and am looking for a way to say 'The End' at the end of each play. The Methuen translation uses 'Exeunt omnes', but this doesn't seem appropriate for Greek plays. Is there a traditional way to say 'The End' for Greek plays?

Regards, Alex

Go to Top of Page


George

Greece
615 Posts

Posted - 16 May 2014 :  02:00:34  

 

No, there isn't any traditional way to say "the end", but, if your book will be in English, I mean the front cover, etc, you can have this too in English, "The End."

Go to Top of Page


AlexBell

Australia
7 Posts

Posted - 17 May 2014 :  18:01:36  

 

Thanks, George. I appreciate all your help.

Regards, Alex

Go to Top of Page


Page: of 2 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page
 New Topic  Reply to Topic
Jump To:

Promote Greek Learning

Use Elpenor's Libraries and Greek Language departments to stimulate your thinking. To refer to a text there published, just copy its url and paste it in your post. ||| Get updates of all Ellopos sites by e-mail. ||| Download Shortcuts for easy access to the Communities - or drag this icon and drop it in the Links bar of your browser :ELPENOR

Learned Freeware

Reference address : https://www.ellopos.net/elpenor/koinonia/topic.asp?TOPIC_ID=609© Elpenor