|
Translated by Alexander Roberts and James Donaldson.
113 Pages
Page 33
At Nemea another--a little boy, Archemorus--was buried; and the funeral games of the child are called Nemea. Pisa is the grave of the Phrygian charioteer, O Hellenes of all tribes; and the Olympian games, which are nothing else than the funeral sacrifices of Pelops, the Zeus of Phidias claims for himself. The mysteries were then, as is probable, games held in honour of the dead; so also were the oracles, and both became public. But the mysteries at Sagra [896] and in Alimus of Attica were confined to Athens. But those contests and phalloi consecrated to Dionysus were a world's shame, pervading life with their deadly influence. For Dionysus, eagerly desiring to descend to Hades, did not know the way; a man, by name Prosymnus, offers to tell him, not without reward. The reward was a disgraceful one, though not so in the opinion of Dionysus: it was an Aphrodisian favour that was asked of Dionysus as a reward. The god was not reluctant to grant the request made to him, and promises to fulfil it should he return, and confirms his promise with an oath. Having learned the way, he departed and again returned: he did not find Prosymnus, for he had died. In order to acquit himself of his promise to his lover, he rushes to his tomb, and burns with unnatural lust. Cutting a fig-branch that came to his hand, he shaped the phallus, and so performed his promise to the dead man. As a mystic memorial of this incident, phalloi are raised aloft in honour of Dionysus through the various cities. "For did they not make a procession in honour of Dionysus, and sing most shameless songs in honour of the pudenda, all would go wrong," says Heraclitus. This is that Pluto and Dionysus in whose honour they give themselves up to frenzy, and play the bacchanal,--not so much, in my opinion, for the sake of intoxication, as for the sake of the shameless ceremonial practiced. With reason, therefore, such as have become slaves of their passions are your gods!
[896] Meursius proposed to read, "at Agra."
Clement of Alexandria Home Page
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/fathers/clement-alexandria/exhortation-heathen.asp?pg=33