Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/fathers/basil-leo.asp?pg=11

ELPENOR - Home of the Greek Word

Three Millennia of Greek Literature

 

Ale Împăratului Vasile Macedoneanul Capitole Povăţuitoare Pentru Fiul Său Leon

ELPENOR EDITIONS IN PRINT

HOMER

PLATO

ARISTOTLE

THE GREEK OLD TESTAMENT (SEPTUAGINT)

THE NEW TESTAMENT

PLOTINUS

DIONYSIUS THE AREOPAGITE

MAXIMUS CONFESSOR

SYMEON THE NEW THEOLOGIAN

CAVAFY

More...


Page 11

9.      Să nu ţii prea mult la a trupului frumuseţe, doar cât o mână de ţărână preţuieşte. Căci, în scurtă vreme, trupul într-o mână de ţărână se preface. Nu te făli, aşadar, cu  întocmirea din naştere fără cusur a trupului tău şi nu dispreţui cusururile altora. Să nu te laşi de frumuseţe înrobit, nici de urâţenie scârbit. Ci la frumuseţea sufletului caută şi iubeşte duhovniceşte sufletul. Căci adevărată şi nemuritoare e numai iubirea care, o dată ce s-a născut, nu se veştejeşte curând, ci cu vremea tot mai mult sporeşte.

 

10.  Ai primit de la Dumnezeu împărăţie, păzeşte-o ca pe o sfântă vistierie. Să nu te vădeşti paznic netrebnic al darului cu care dăruit eşti. Să nu săvârşeşti nimic de nobleţe lipsit şi nimic nevrednic de ea. Înălţat în dregătoria împărăţiei ca peste toţi să domneşti, înalţă-te prin vrednicie mai presus de aceia cărora domn le eşti. Căci vrednicia bate dregătoria. Dacă, în puterea dregătoriei, peste toţi domneşti, dar în vrednicie alţii te întrec, eşti numai un părelnic împărat, de alţii împărăţit cu adevărat. Să nu fii, aşadar, un stăpân măsluit, lăsându-te de ceilalţi biruit, ci împărăţeşte tu cu adevărat, biruindu-i pe toţi în vrednicie.


Previous Page / First / Next

Cf.  The Virtue of a King - Deacon Agapetus to Justinian (Romanian translation)
The Virtue of a King - by Manuel II Palaeologus

Three Millennia of Greek Literature

Learned Freeware

Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/fathers/basil-leo.asp?pg=11