|
Literally Translated, with Explanatory Notes, by Theodore Alois Buckley
Page 13
"O Mercury (for to thee it is peculiarly grateful to associate with man, and thou hearest whomsoever thou art willing), go now, and so convey Priam to the hollow ships of the Greeks, that neither any one may see him, nor indeed any of the other Greeks perceive him until he reach the son of Peleus."
Thus he spoke; nor did the messenger, the son of Argus. disobey.[789] Immediately then he fastened under his feet his beautiful sandals, ambrosial, golden, which carry him as well over the sea, as over the boundless earth, with the blasts of the wind. He also took his rod, with which he soothes the eyes of those men whom he wishes, and again excites others who are asleep; holding this in his hands, the powerful slayer of Argus flew along. But he immediately reached the Troad and the Hellespont, and hastened to go, like unto a princely youth, first springing into youth, whose youth is very graceful. And they, when they had driven by the great tomb of Ilus, stopped their mules and horses, that they might drink in the river; for even now twilight had come over the earth. But the herald, spying, observed Mercury near, and addressed Priam, and said:
[Footnote 789: Compare Milton, P.L. v. 285, sqq., with Newton's note.]
Homer's Complete ILIAD & ODYSSEY Contents
Homer Bilingual Anthology ||| Elpenor's Free Greek Lessons
A Commentary on the ODYSSEY ||| Interlinear ILIAD
Iliad and Odyssey Home Page
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/homer/iliad-24.asp?pg=13