|
Literally Translated, with Explanatory Notes, by Theodore Alois Buckley
Page 7
"Alas! certainly I behold with mine eyes a beloved hero pursued round the wall; and my heart is grieved on account of Hector, who has sacrificed many thighs of oxen to me, upon the tops of many-valed Ida, and at other times again in the highest [places of] the city; but now, indeed, noble Achilles pursues him, on swift feet, around the city of Priam. But come, deliberate, O ye gods, and consider, whether we shall preserve him from death, or shall subdue him now, being brave [at the hands of] Achilles, the son of Peleus."
But him the blue-eyed goddess Minerva then addressed:
"O father, hurler of the white thunder, [collector] of dark clouds, what a word hast thou spoken! Dost thou wish to liberate from sad death a man, being mortal, long ago destined to fate? Do it: but all we, the other gods, will not assent to thee."
Her, then, the cloud-compelling Jupiter, answering, addressed: "Take courage, Tritonia, beloved child: I by no means speak with serious mind, but I wish to be mild to thee. Do as is the inclination, nor delay at all."
Thus speaking, he incited Minerva, already prepared; and, springing forth, she descended down from the heights of Olympus.
Homer's Complete ILIAD & ODYSSEY Contents
Homer Bilingual Anthology ||| Elpenor's Free Greek Lessons
A Commentary on the ODYSSEY ||| Interlinear ILIAD
Iliad and Odyssey Home Page
Homer Home Page & Bilingual Anthology Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/homer/iliad-22.asp?pg=7