|
Literally Translated, with Explanatory Notes, by Theodore Alois Buckley
Page 7
"Jove-sprung son of Laertes, Ulysses of many wiles, thus then will ye fly home to your dear native land, embarking in your many-benched ships? And will ye then leave to Priam glory, and to the Trojans Argive Helen, on whose account many Greeks have fallen at Troy, far from their dear native land? But go now to the people of the Greeks, delay not; and restrain each man by thy own flattering words, nor suffer them to launch to the sea their evenly-plied barks."
Thus she spoke, but he knew the voice of the goddess speaking. Then he hastened to run, and cast away his cloak, but the herald Eurybates, the Ithacensian, who followed him, took it up. But he, meeting Agamemnon, son of Atreus, received from him[92] the ever-imperishable paternal sceptre, with which he went through the ships of the brazen-mailed Greeks.
[Footnote 92: This is an instance of the [Greek: schema Sikelikon], as in H. O. 88, [Greek: ginetai de paralamxanomenes dotikes ptoseos anti genikes kai kata paraleipsin tou para protheseos].—Lesbonax, [Greek: peri schem.] r. 181, ed. Valck.]
Homer's Complete ILIAD & ODYSSEY Contents
Homer Bilingual Anthology ||| Elpenor's Free Greek Lessons
A Commentary on the ODYSSEY ||| Interlinear ILIAD
Iliad and Odyssey Home Page
Homer Home Page & Bilingual Anthology Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/homer/iliad-2.asp?pg=7