|
Literally Translated, with Explanatory Notes, by Theodore Alois Buckley
Page 5
Thus they indeed discussed these matters with each other. But Ajax no longer remained firm,[513] for he was pressed hard with weapons; because the counsel of Jove overpowered him, and the fierce Trojans hurling. And a dreadful clang did his glittering helmet round his temples emit, being struck, and he was constantly smitten upon the well-made studs of his casque. He was fatigued in the left shoulder, by always firmly holding his moveable shield; nor could they, pressing him all around with their weapons, drive him [from his place]. Unceasingly afflicted was he with severe panting, and everywhere from his limbs poured copious perspiration, nor was he able to respire; for everywhere evil was heaped upon evil.
[Footnote 513: Compare the splendid description in Ennius apud Macrob. Sat. vi. 3:--
Undique conveniunt, vel imber, tela Tribuno. Configunt parmam, tinnit hastilibus umbo, AEratae sonitant galeae: sed nec pote quisquam Undique nitendo corpus discerpere ferro. Semper abundanteis hastas frangitque, quatitque, Totum sudor habet corpus, multumque laborat: Nec respirandi fit copia praepete ferro.
Cf. Virg. Aen. ix. 806, sqq.; Stat. Theb. ii. 668, sqq.]
Homer's Complete ILIAD & ODYSSEY Contents
Homer Bilingual Anthology ||| Elpenor's Free Greek Lessons
A Commentary on the ODYSSEY ||| Interlinear ILIAD
Iliad and Odyssey Home Page
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/homer/iliad-16.asp?pg=5