|
A Literal Translation, with Notes.
69 pages - You are on Page 13
LAMPITO. Yes, just as Menelaus, when he saw Helen's naked bosom, threw away his sword, they say.
CALONICE. But, poor devils, suppose our husbands go away and leave us.
LYSISTRATA. Then, as Pherecrates says, we must "flay a skinned dog,"[408] that's all.
CALONICE. Bah! these proverbs are all idle talk.... But if our husbands drag us by main force into the bedchamber?
LYSISTRATA. Hold on to the door posts.
CALONICE. But if they beat us?
LYSISTRATA. Then yield to their wishes, but with a bad grace; there is no pleasure for them, when they do it by force. Besides, there are a thousand ways of tormenting them. Never fear, they'll soon tire of the game; there's no satisfaction for a man, unless the woman shares it.
CALONICE. Very well, if you will have it so, we agree.
LAMPITO. For ourselves, no doubt we shall persuade our husbands to conclude a fair and honest peace; but there is the Athenian populace, how are we to cure these folk of their warlike frenzy?
[408] The proverb, quoted by Pherecrates, is properly spoken of those who go out of their way to do a thing already done--"to kill a dead horse," but here apparently is twisted by Aristophanes into an allusion to the leathern 'godemiche' mentioned a little above; if the worst comes to the worst, we must use artificial means. Pherecrates was a comic playwright, a contemporary of Aristophanes.
Aristophanes Complete Works
Aristophanes Home Page & Bilingual Anthology Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/aristophanes/lysistrata.asp?pg=13