|
A Literal Translation, with Notes.
59 pages - You are on Page 23
EURIPIDES. Ah! I know, it is Telephus, the Mysian.
DICAEOPOLIS. Yes, Telephus. Give me his rags, I beg of you.
EURIPIDES. Slave! give him Telephus' tatters; they are on top of the rags of Thyestes and mixed with those of Ino.
SLAVE. Catch hold! here they are.
DICAEOPOLIS. Oh! Zeus, whose eye pierces everywhere and embraces all, permit me to assume the most wretched dress on earth. Euripides, cap your kindness by giving me the little Mysian hat, that goes so well with these tatters. I must to-day have the look of a beggar; "be what I am, but not appear to be";[210] the audience will know well who I am, but the Chorus will be fools enough not to, and I shall dupe 'em with my subtle phrases.
EURIPIDES. I will give you the hat; I love the clever tricks of an ingenious brain like yours.
DICAEOPOLIS. Rest happy, and may it befall Telephus as I wish. Ah! I already feel myself filled with quibbles. But I must have a beggar's staff.
EURIPIDES. Here you are, and now get you gone from this porch.
DICAEOPOLIS. Oh, my soul! You see how you are driven from this house, when I still need so many accessories. But let us be pressing, obstinate, importunate. Euripides, give me a little basket with a lamp alight inside.
[210] Line borrowed from Euripides. A great number of verses are similarly parodied in this scene.
Aristophanes Complete Works
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/aristophanes/acharnians.asp?pg=23