|
A Literal Translation, with Notes.
59 pages - You are on Page 22
DICAEOPOLIS. You perch aloft to compose tragedies, when you might just as well do them on the ground. I am not astonished at your introducing cripples on the stage.[208] And why dress in these miserable tragic rags? I do not wonder that your heroes are beggars. But, Euripides, on my knees I beseech you, give me the tatters of some old piece: for I have to treat the Chorus to a long speech, and if I do it ill it is all over with me.
EURIPIDES. What rags do you prefer? Those in which I rigged out Aeneus[209] on the stage, that unhappy, miserable old man?
DICAEOPOLIS. No, I want those of some hero still more unfortunate.
EURIPIDES. Of Phoenix, the blind man?
DICAEOPOLIS. No, not of Phoenix, you have another hero more unfortunate than him.
EURIPIDES. Now, what tatters does he want? Do you mean those of the beggar Philoctetes?
DICAEOPOLIS. No, of another far more the mendicant.
EURIPIDES. Is it the filthy dress of the lame fellow, Bellerophon?
DICAEOPOLIS. No, 'tis not Bellerophon; he, whom I mean, was not only lame and a beggar, but boastful and a fine speaker.
[208] Having been lamed, it is of course implied, by tumbling from the lofty apparatus on which the Author sat perched to write his tragedies.
[209] Euripides delighted, or was supposed by his critic Aristophanes to delight, in the representation of misery and wretchedness on the stage. 'Aeneus,' 'Phoenix,' 'Philoctetes,' 'Bellerophon,' 'Telephus,' 'Ino' are titles of six tragedies of his in this genre of which fragments are extant.
Aristophanes Complete Works
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/aristophanes/acharnians.asp?pg=22