News   Guides   Performances   What Is Music? ELLOPOS      

What is Music? - Start Page

GEORGE VALSAMIS

On the future of the European music

 
ELPENOR EDITIONS IN PRINT

6. If you came at night like a broken king

 

HISTORICAL time turns the heaps of the dead to accidents of great, little or none at all historical importance, accordingly. If, for methodological purposes, we confine ourselves to the cruelty of this framework, we have to admit that there can not be detected any historical period not immersed in human blood. Accuracy of thought and not rawness is what they contend for all who assert that Europe has not managed to give a reason of its crimes; but, moreover, Europe created a human type for whom the fundamental distinction between crime and not crime became obscured and often meaningless. Thus, Europe did not only miss the least that the poet demanded

    harmata d' antididoien
    koinofilei dianoia
    kai stygein mia freni

which is the precondition of every society, but, and mainly, it managed to make a public show of this demand as such, to declare it outdated and, finally, to remove it. The unhappiness around us does not allow easy accusations about a supposed "civilization of monsters"; therefore, if we are talking about a world in search of its logos, we can make a good start by pointing out places of clarity. Indicatively:

In 1947 (namely after the second world war) Martin Heidegger's Letter on humanism is being published. In this work we find the decisive confession "language belongs to the Essence, in the same manner as clouds belong to the sky". Music, too, is being compelled to do what it had not done after Beethoven: in 1954 the American composer John Cage presents his work «4':33''», in which for an equal time span he stands still beside an open piano — a work identical with Heidegger's confession; yet, the later goes on a little more when he writes: "what we need in the current world crisis is less philosophy and more careful thought; less philology, and more care for language" (ibid., p. 179). Costas Axelos will decipher the meaning of this standpoint and he will attach it to the axis of his poetive thinking: "as the charm of the world is dissolving, poetry and art are touching their closure. After their decline, only a friendly poetiveness toward the w/World, a plasticity which offers an elaborated surface, a sensitive and open to the world musicality could succeed them with dignity" (Systematique ouverte=Anoichte systematike, p. 146). After these developments we can fully understand under what conditions Camus leveled the ultimate accusation: "Europe's secret is that it does not love life any more" (L' homme revolte=O epanastatimenos anthropos, p. 378).


"NONE among the critics understood it at that time, and because of this they attacked me and they called me an imitator, good for composing only ‘naive' music; they accused me of abandoning ‘modernism', of betraying the ‘true Russian heritage' of mine. People who had never listened to or been interested in the originals were shouting ‘blasphemy: the classics are ours. Let the classics alone'. To all these people my answer was and remains the same: you ‘respect', I love" (Stavinsky's statement in D. Mitchell's The language of modern music=H glossa tes sygchrones mousikes, pp. 96-97). All the works of Igor Stravinsky decipher and enforce this distinction; from The Rite of Spring to Pultchinella, and from The Soldier's Tale to Laments, Stravinsky teaches again friendship to past, present and future. Popular creativity — and I don't only mean anonymous, since in this category I also count composers like Manos Hatzidakis or Nino Rota — grows on a ground common with that of a Stravinsky, but without cultivating it to the same depth; yet, this statement is not equal to a blame: popular creativity constitutes a standpoint beside and not before or after the other two; it bows in front of the wonderful grace of the autonomous accidens, reducing its autonomy not that much by artistic means, but mainly by the very admiration this kind of art expresses. Therefore Astor Piazzolla tangos are valid, while the obsolete Maps-of-the-Everything, (for example, many of Karlheinz Stochausen's works,) are not.

These three honest standpoints, as springs of Paideia, should be systematically promoted. The first one expresses the impasse of modern art and the other two would provide an effective opposition to this impasse, if we wanted to differentiate art from raw technique. We must constantly look at the primal ground of such answers, until it becomes present to the degree that the air we breathe and the act of breathing itself are present. This is, therefore, my proposition to our composers: to abandon Steinbach cabin and to travel all over the earth until they find the ashamed Agamemnon; to share with him the weight that the millennia accumulated on his arms, and to leave together for Ilion's shrouded seashore; if they ever arrive, to rest from the long trip, and when night comes to stand up and see once again the Trojans across the way, gathered around the Fire, talking and dancing.


Bibliography

Platon, Nomoi, ed. C. F. Hermann, Lipsia 1910.
H. Diels-W. Kranz, Die fragmente der Vorsokratiker (= DK), 1972-5.
Thomas Mann, Doctor Faustus, after the Greek translation by Ares Dictaius, Athens 1984.
Costas Axelos, Anoichte Systematike, after the Greek translation by Nicos Phokas, Athens 1989.
Alber Camus, O Epanastatimenos Anthropos, after the Greek translation by Joulia Tsakiris, Athens 1971.
Martin Heidegger, Epistole gia ton anthropismo, after the Greek translation by Giorgos Xiropaedes, Athens 1987.
Cornelius Castoriades, "Koinonikos metashematismos kai politismike demiourgia", after the Greek translation by Maria Papantoniou—Frangoulis, Epopteia 46/1980.
Thrasyboulos Georgiades, Music and Language, tr. Marie Louise Goellner, Cambridge 1982.
Thrasyboulos Georgiades, "To ontologiko periehomeno tes archaias ellenikes lexes", after the Greek translation by Chara Tombras, Epopteia 35/1979.
Thrasyboulos Georgiades, "Mousike kai nomos", after the Greek translation by Chara Tombras, Epopteia 98/1985.
Amarantos Amarantides, O Beethoven mesa apo ten allelographia tou, after the Greek translation of the epistles by D. Calogrides, Athens.
Wilhelm Furtwaengler, "Logos kai idea ston Beethoven", after the Greek translation by Chara Tombras, Epopteia 44/1980.
Philip Barford, Oi symphonies kai ta tragoudia tou Mahler, after the Greek translation by Giorgos Leotsakos, Athens 1978.
Igor Stravinsky, Mousike Poietike, after the Greek translation by Michales Gregoriou, Athens 1980. You can find useful information on Stravinsky at the Stravinsky Home Page.
Solomon Volkof, Shostakovitch: apomnemoneumata, after the Greek translation by Eye Chatzidemos, Athens 1982.
Donald Mitchel, H glossa tes sygchrones mousikes, after the Greek translation by Tzene Mastorakis, Athens 1977.
Eric Saltzmann, Eisagoge sten mousike tou 20ou aiona, tr. Giorgos Zervos, Athens 1983.
H. Wiley Hitchcock, Music in the United States, New Jersey 1988.
Reginald Smith Brindle, The new music, Oxford 1977 (it includes a lot of score excerpts).

THE poet's demand comes from Aeschylus' Eumenides, 984-6, ed. G. Murray, Oxford 1955.

Illustration: paintings by Heidemarie Obermüller  

Reference address of this text (first page): https://www.ellopos.net/music/library/futureofmusic.html

First published at Epopteia magazine, v. 154, 1990

Ivan Moody writes:  "It takes bravery to say some of these things"

"What is music?" home address: https://www.ellopos.net/music/library/

Ellopos Guide to Classical Music

 

Contact   Your pages   Search   Music home   ELLOPOS

get updates 
RSS Feeds / Music at Ellopos Blog
sign up for Ellopos newsletter:

Add a note!