|
Translated by Frederick Crombie.
This Part: 128 Pages
Page 19
5. Seeing, then, that these positions are thus established by a sort of natural evidence, is it not superfluous to throw back the causes of our actions on those things which happen to us from without, and thus transfer the blame from ourselves, on whom it wholly lies? For this is to say that we are like pieces of wood, or stones, which have no motion in themselves, but receive the causes of their motion from without. Now such an assertion is neither true nor becoming, and is invented only that the freedom of the will may be denied; unless, indeed, we are to suppose that the freedom of the will consists in this, that nothing which happens to us from without can incite us to good or evil. And if any one were to refer the causes of our faults to the natural disorder [2286] of the body, such a theory is proved to be contrary to the reason of all teaching. [2287] For, as we see in very many individuals, that after living unchastely and intemperately, and after being the captives of luxury and lust, if they should happen to be aroused by the word of teaching and instruction to enter upon a better course of life, there takes place so great a change, that from being luxurious and wicked men, they are converted into those who are sober, and most chaste and gentle; so, again, we see in the case of those who are quiet and honest, that after associating with restless and shameless individuals, their good morals are corrupted by evil conversation, and they become like those whose wickedness is complete. [2288] And this is the case sometimes with men of mature age, so that such have lived more chastely in youth than when more advanced years have enabled them to indulge in a freer mode of life. The result of our reasoning, therefore, is to show that those things which happen to us from without are not in our own power; but that to make a good or bad use of those things which do so happen, by help of that reason which is within us, and which distinguishes and determines how these things ought to be used, is within our power.
[2286] Naturalem corporis intemperiem; psilen ten kataskeuen.
[2287] Contra rationem totius eruditionis. In the Greek, "contra rationem" is expressed by para to enarges esti: and the words logou paideutikou (rendered by Rufinus "totius eruditionis," and connected with "contra rationem") belong to the following clause.
[2288] Quibus nihil ad turpitudinem deest.
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/fathers/origen/principiis.asp?pg=19