|
Translated by Frederick Crombie.
128 Pages
Page 113
2. But the nature of the incarnation will render unnecessary any inquiry into the soul of Christ. For as He truly possessed flesh, so also He truly possessed a soul. It is difficult indeed both to feel and to state how that which is called in Scripture the soul of God is to be understood; for we acknowledge that nature to be simple, and without any intermixture or addition. In whatever way, however, it is to be understood, it seems, meanwhile, to be named the soul of God; whereas regarding Christ there is no doubt. And therefore there seems to me no absurdity in either understanding or asserting some such thing regarding the holy angels and the other heavenly powers, since that definition of soul appears applicable also to them. For who can rationally deny that they are "sensible and moveable?" But if that definition appear to be correct, according to which a soul is said to be a substance rationally "sensible and moveable," the same definition would seem also to apply to angels. For what else is in them than rational feeling and motion? Now those beings who are comprehended under the same definition have undoubtedly the same substance. Paul indeed intimates that there is a kind of animal-man [2194] who, he says, cannot receive the things of the Spirit of God, but declares that the doctrine of the Holy Spirit seems to him foolish, and that he cannot understand what is to be spiritually discerned. In another passage he says it is sown an animal body, and arises a spiritual body, pointing out that in the resurrection of the just there will be nothing of an animal nature. And therefore we inquire whether there happen to be any substance which, in respect of its being anima, is imperfect. But whether it be imperfect because it falls away from perfection, or because it was so created by God, will form the subject of inquiry when each individual topic shall begin to be discussed in order. For if the animal man receive not the things of the Spirit of God, and because he is animal, is unable to admit the understanding of a better, i.e., of a divine nature, it is for this reason perhaps that Paul, wishing to teach us more plainly what that is by means of which we are able to comprehend those things which are of the Spirit, i.e., spiritual things, conjoins and associates with the Holy Spirit an understanding [2195] rather than a soul. [2196] For this, I think, he indicates when he says, "I will pray with the spirit, I will pray with the understanding also; I will sing with the spirit, I will sing with the understanding also." [2197] And he does not say that "I will pray with the soul," but with the spirit and the understanding. Nor does he say, "I will sing with the soul," but with the spirit and the understanding.
[2194] Animalem.
[2195] Mens.
[2196] Anima.
[2197] 1 Cor. xiv. 15.
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/fathers/origen/principia.asp?pg=113