Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/fathers/origen/contra-celsum-3.asp?pg=114

ELPENOR - Home of the Greek Word

Three Millennia of Greek Literature
ORIGEN HOME PAGE  

Origen, AGAINST CELSUS, Part IV, Complete

Translated from the Greek original by Frederick Crombie.

Origen Resources OnLine & in Print

ELPENOR EDITIONS IN PRINT

The Original Greek New Testament

This Part: 128 Pages


Page 114

They next come to Sabaoth, to whom they think the following should be addressed: "O governor of the fifth realm, powerful Sabaoth, defender of the law of thy creatures, who are liberated by thy grace through the help of a more powerful Pentad, [4448] admit me, seeing the faultless symbol of their art, preserved by the stamp of an image, a body liberated by a Pentad. Let grace be with me, O father, let grace be with me." And after Sabaoth they come to Astaphaeus, to whom they believe the following prayer should be offered: "O Astaphaeus, ruler of the third gate, overseer of the first principle of water, look upon me as one of thine initiated, [4449] admit me who am purified with the spirit of a virgin, thou who seest the essence of the world. Let grace be with me, O father, let grace be with me." After him comes Aloaeus, who is to be thus addressed: "O Aloaeus, governor of the second gate, let me pass, seeing I bring to thee the symbol of thy mother, a grace which is hidden by the powers of the realms. [4450] Let grace be with me, O father, let it be with me." And last of all they name Horaeus, and think that the following prayer ought to be offered to him: "Thou who didst fearlessly overleap the rampart of fire, O Horaeus, who didst obtain the government of the first gate, let me pass, seeing thou beholdest the symbol of thine own power, sculptured [4451] on the figure of the tree of life, and formed after this image, in the likeness of innocence. Let grace be with me, O father, let grace be with me."

[4448] pentadi dunatotera.

[4449] musten.

[4450] charin kruptomenen dunamesin exousion.

[4451] For kataluthen Boherellus conjectures katagluphthen, which has been adopted in the translation.

Previous Page / First / Next Page of Origen - AGAINST CELSUS
Origen Home Page ||| More Church Fathers

Elpenor's Free Greek Lessons
Three Millennia of Greek Literature

 

Greek Literature - Ancient, Medieval, Modern

Origen Home Page   Origen in Print

Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion

Learned Freeware

Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/fathers/origen/contra-celsum-3.asp?pg=114