|
from the Great Catechism, * Ch. 32, translated by W. Moore & H. A. Wilson, Greek Fonts ||| Gregory of Nyssa Home Page
Since, then, there was needed a lifting up from death for the whole of our nature, He stretches forth a hand as it were to prostrate man, and stooping down to our dead corpse He came so far within the grasp of death as to touch a state of deadness, and then in His own body to bestow on our nature the principle of the resurrection, raising as He did by His power along with Himself the whole man. For since from no other source than from the concrete lump of our nature had come that flesh, which was the receptacle of the Godhead and in the resurrection was raised up together with that Godhead, therefore just in the same way as, in the instance of this body of ours, the operation of one of the organs of sense is felt at once by the whole system, as one with that member, so also the resurrection principle of this Member, as though the whole of mankind was a single living being, passes through the entire race, being imparted from the Member to the whole by virtue of the continuity and oneness of the nature. |
ἐπεὶ οὖν ὅλης ἔδει γενέσθαι τῆς φύσεως ἡμῶν τὴν ἐκ τοῦ θανάτου πάλιν ἐπάνοδον͵ οἱονεὶ χεῖρα τῷ κειμένῳ ὀρέγων διὰ τοῦτο πρὸς τὸ ἡμέτερον ἐπικύψας πτῶμα͵ τοσοῦτον τῷ θανάτῳ προσήγγισεν͵ ὅσον τῆς νεκρότητος ἅψασθαι καὶ ἀρχὴν δοῦναι τῇ φύσει τῆς ἀναστάσεως τῷ ἰδίῳ σώματι͵ ὅλον τῇ δυνάμει συναναστήσας τὸν ἄνθρωπον. ἐπειδὴ γὰρ οὐκ ἄλλοθεν͵ ἀλλ΄ ἐκ τοῦ ἡμετέρου φυράματος ὁ θεοδόχος ἄνθρωπος ἦν͵ ὁ διὰ τῆς ἀναστάσεως συνεπαρθεὶς τῇ θεότητι͵ ὥσπερ ἐπὶ τοῦ καθ΄ ἡμᾶς σώματος ἡ τοῦ ἑνὸς τῶν αἰσθητηρίων ἐνέργεια πρὸς ἅπαν τὴν συναίσθησιν ἄγει τὸ ἡνωμένον τῷ μέρει͵ οὕτως͵ καθάπερ ἑνός τινος ὄντος ζῴου πάσης τῆς φύσεως͵ ἡ τοῦ μέρους ἀνάστασις ἐπὶ τὸ πᾶν διεξέρχεται͵ κατὰ τὸ συνεχές τε καὶ ἡνωμένον τῆς φύσεως ἐκ τοῦ μέρους ἐπὶ τὸ ὅλον συνεκδιδομένη. |
|
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/fathers/gregory-of-nyssa-union-cross.asp?pg=3