|
Translated by Alexander Roberts and James Donaldson.
128 Pages
Page 114
Further, among the ancient Greeks, in their banquets over the brimming cups, a song was sung called a skolion, after the manner of the Hebrew psalms, all together raising the paean with the voice, and sometimes also taking turns in the song while they drank healths round; while those that were more musical than the rest sang to the lyre. But let amatory songs be banished far away, and let our songs be hymns to God. "Let them praise," it is said, "His name in the dance, and let them play to Him on the timbrel and psaltery." [1411] And what is the choir which plays? The Spirit will show thee: "Let His praise be in the congregation (church) of the saints; let them be joyful in their King." [1412] And again he adds, "The Lord will take pleasure in His people." [1413] For temperate harmonies [1414] are to be admitted; but we are to banish as far as possible from our robust mind those liquid harmonies, which, through pernicious arts in the modulations of tones, train to effeminacy and scurrility. But grave and modest strains say farewell to the turbulence of drunkenness. [1415] Chromatic harmonies are therefore to be abandoned to immodest revels, and to florid and meretricious music.
[1411] Ps. cxlix. 3.
[1412] Ps. cxlix. 1, 2.
[1413] Ps. clxix. 4.
[1414] [Observe the contrast between the modest harmonies he praises, and the operatic strains he censures. Yet modern Christians delight in these florid and meretricious compositions, and they have intruded into the solemnities of worship. In Europe, dramatic composers of a sensual school have taken possession of the Latin ceremonial.]
[1415] [On gluttony and drinking, our author borrows much from Plato. Kaye, p. 74.]
Clement of Alexandria Home Page
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/fathers/clement-alexandria/instructor.asp?pg=114