|
Translated by Th. Francklin.
82 Pages
Page 17
Philoctetes: Alas! how hateful to the gods,
How very poor a wretch must I be then,
That Greece should never hear of woes like mine!
But they who sent me hither, they concealed them,
And smile triumphant, whilst my cruel wounds
Grow deeper still. O, sprung from great Achilles!
Behold before thee Poeas' wretched son,
With whom, a chance but thou hast heard, remain
The dreadful arrows of renowned Alcides,
E'en the unhappy Philoctetes- him
Whom the Atreidae and the vile Ulysses
Inhuman left, distempered as I was
By the envenomed serpent's deep-felt wound.
Soon as they saw that, with long toil oppressed,
Sleep had o'ertaken me on the hollow rock,
There did they leave me when from Chrysa's shore
They bent their fatal course; a little food
And these few rags were all they would bestow.
Such one day be their fate! Alas! my son,
How dreadful, thinkst thou, was that waking to me,
When from my sleep I rose and saw them not!
How did I weep! and mourn my wretched state!
When not a ship remained of all the fleet
That brought me here- no kind companion left
To minister or needful food or balm
To my sad wounds. On every side I looked,
And nothing saw but woe; of that indeed
Measure too full. For day succeeded day,
And still no comfort came; myself alone
Could to myself the means of life afford,
In this poor grotto. On my bow I lived:
The winged dove, which my sharp arrow slew,
With pain I brought into my little hut,
And feasted there; then from the broken ice
I slaked my thirst, or crept into the wood
For useful fuel; from the stricken flint
I drew the latent spark, that warms me still
And still revives. This with my humble roof
Preserve me, son. But, oh! my wounds remain.
Thou seest an island desolate and waste;
No friendly port nor hopes of gain to tempt,
Nor host to welcome in the traveller;
Few seek the wild inhospitable shore.
By adverse winds, sometimes th' unwilling guests,
As well thou mayst suppose, were hither driven;
But when they came, they only pitied me,
Gave me a little food, or better garb
To shield me from the cold; in vain I prayed
That they would bear me to my native soil,
For none would listen. Here for ten long years
Have I remained, whilst misery and famine
Keep fresh my wounds, and double my misfortune.
This have th' Atreidae and Ulysses done,
And may the gods with equal woes repay them!
Sophocles Complete Works
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/sophocles/philoctetes.asp?pg=17