Translated by F. Storr. From the Loeb Library Edition, Originally published by Harvard University Press, Cambridge, MA and William Heinemann Ltd, London. First published in 1912.
Creon:
Lo, here is Creon, the one man to grant
Thy prayer by action or advice, for he
Is left the State's sole guardian in thy stead.
Oedipus:
Ah me! what words to accost him can I find?
What cause has he to trust me? In the past
I have bee proved his rancorous enemy.
Creon:
Not in derision, Oedipus, I come
Nor to upbraid thee with thy past misdeeds.
(To Bystanders)
But shame upon you! if ye feel no sense
Of human decencies, at least revere
The Sun whose light beholds and nurtures all.
Leave not thus nakedly for all to gaze at
A horror neither earth nor rain from heaven
Nor light will suffer. Lead him straight within,
For it is seemly that a kinsman's woes
Be heard by kin and seen by kin alone.