Translated by F. Storr. From the Loeb Library Edition, Originally published by Harvard University Press, Cambridge, MA and William Heinemann Ltd, London. First published in 1912.
Chorus:
The oath thou profferest, sire, I take and swear.
I slew him not myself, nor can I name
The slayer. For the quest, 'twere well, methinks
That Phoebus, who proposed the riddle, himself
Should give the answer--who the murderer was.
Oedipus:
Well argued; but no living man can hope
To force the gods to speak against their will.
Chorus:
May I then say what seems next best to me?
Oedipus:
Aye, if there be a third best, tell it too.
Chorus:
My liege, if any man sees eye to eye
With our lord Phoebus, 'tis our prophet, lord
Teiresias; he of all men best might guide
A searcher of this matter to the light.