Translated by F. Storr. From the Loeb Library Edition, Originally published by Harvard University Press, Cambridge, MA and William Heinemann Ltd, London. First published in 1912.
Creon:
She shall be taken to some desert place
By man untrod, and in a rock-hewn cave,
With food no more than to avoid the taint
That homicide might bring on all the State,
Buried alive. There let her call in aid
The King of Death, the one god she reveres,
Or learn too late a lesson learnt at last:
'Tis labor lost, to reverence the dead.
Chorus:
(Str.)
Love resistless in fight, all yield at a glance of thine eye,
Love who pillowed all night on a maiden's cheek dost lie,
Over the upland holds. Shall mortals not yield to thee?
(Ant).
Mad are thy subjects all, and even the wisest heart
Straight to folly will fall, at a touch of thy poisoned dart.
Thou didst kindle the strife, this feud of kinsman with kin,
By the eyes of a winsome wife, and the yearning her heart to win.
For as her consort still, enthroned with Justice above,
Thou bendest man to thy will, O all invincible Love.
Lo I myself am borne aside,
From Justice, as I view this bride.
(O sight an eye in tears to drown)
Antigone, so young, so fair,
Thus hurried down
Death's bower with the dead to share.