Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/snider-odyssey.asp?pg=15

ELPENOR - Home of the Greek Word

Three Millennia of Greek Literature
 

D. Snider
A Commentary on the Odyssey of Homer - Part I

From, Homer's Odyssey: A commentary
[Please note that the Table of Contents here published, is created by Elpenor and is not to be found in the print version]

Table of Contents \ Odyssey Complete Text \ Greek Fonts \ More Greek Resources

ELPENOR EDITIONS IN PRINT

HOMER

PLATO

ARISTOTLE

THE GREEK OLD TESTAMENT (SEPTUAGINT)

THE NEW TESTAMENT

PLOTINUS

DIONYSIUS THE AREOPAGITE

MAXIMUS CONFESSOR

SYMEON THE NEW THEOLOGIAN

CAVAFY

More...


Page 15

The Goddess flits away, "like a bird," in speed and silence. Telemachus now recognizes that the stranger was a divinity. For has he not the proof in his own heart? He is indeed a new person or the beginning thereof. But hark to this song! It is the bard singing "the sad return of the Greeks"—the very song which the poet himself is now singing in this Odyssey. For it is also a sad return, indeed many sad returns, as we shall see hereafter. Homer has thus put himself into his poem singing his poem. Who cannot feel that this touch is taken from life, is an echo of his own experience in some princely hall?

But here she comes, the grand lady of the story, Penelope, the wife of Ulysses, as it were in response to the music. A glorious appearance at a happy moment; yet she is not happy: "Holding a veil before her face, and shedding tears, she bespoke the bard: Phemius cease from this sad song, it cuts me to the heart." It reminds her of her husband and his sorrowful return, not yet accomplished; she cannot endure the anguish and she begs the bard to sing another strain which may delight his hearers.

This, then, is the sage Penelope whose character will be tested in many ways, and move through many subtle turns to the end of the poem. In this her first appearance we note that she proclaims in the presence of the suitors her undying love for her husband. This trait we may fairly consider to be the deepest of her nature. She thinks of him continually and weeps at his absence. Still she has her problem which requires at times all her female tact, yes, even dissimulation. Reckless suitors are pressing for her hand, she has to employ all her arts to defer the hateful marriage; otherwise she is helpless. She is the counterpart of her husband, a female Ulysses, who has waited twenty years for his return. She also has had a stormy time, with the full experience of life; her adventures in her world rival his in his world. But underneath all her cunning is the rock of eternal fidelity. She went back to her room, and wept for her husband "till Pallas closed her eye-lids in sweet sleep."

Nor can we pass over the answer of Telemachus, which he makes at this point to his mother. It may be called a little Homeric treatise on poetry. "Mother, let the poet sing as his spirit moves him;" he is not to be constrained, but must give the great fact; "poets are not to blame but Zeus," for the sad return of the Greeks; "men applaud the song which is newest," novelty being already sought for in the literature of Homer's time. But the son's harsh reproof of the mother, with which his speech closes, bidding her look after her own affairs, the loom and distaff and servants, is probably an interpolation. Such is the judgment of Aristarchus, the greatest ancient commentator on Homer; such is also the judgment of Professor Nitzsch, the greatest modern commentator on the Odyssey.

Previous Page / First / Next

Cf. Pharr, Homer and the study of Greek * Odyssey Complete Text
Iliad Complete Text * Homer Bilingual Anthology and Resources * Livingstone, On the Ancient Greek Literature
More OnLine Resources on Greek History, Places, Texts, Language

Three Millennia of Greek Literature


Greek Literature - Ancient, Medieval, Modern

Learned Freeware

Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/snider-odyssey.asp?pg=15