|
from
Politeia,
* 514a-518d, translated by B. Jowett
* Parts translated by Elpenor in <angle
brackets>
Greek Fonts / Plato Complete works / Plato Concept
But then, if I am right, certain professors of education must be wrong when they say that they can put a knowledge into the soul which was not there before, like sight into blind eyes. They undoubtedly say this, he replied. Whereas, our argument shows that the power and capacity of learning exists in the soul already; and that just as the eye was unable to turn from darkness to light without the whole body, so too the instrument of knowledge can only by the movement of the whole soul be turned from the world of becoming into that of being, and learn by degrees to endure the sight of being, and of the brightest and best of being, or in other words, of the good. Very true. |
Δεῖ δή͵ εἶπον͵ ἡμᾶς τοιόνδε νομίσαι περὶ αὐτῶν͵ εἰ ταῦτ΄ ἀληθῆ· τὴν παιδείαν οὐχ οἵαν τινὲς ἐπαγγελλόμενοί φασιν εἶναι τοιαύτην καὶ εἶναι. φασὶ δέ που οὐκ ἐνούσης ἐν τῇ ψυχῇ ἐπιστήμης σφεῖς ἐντιθέναι͵ οἷον τυφλοῖς ὀφθαλμοῖς ὄψιν ἐντιθέντες. Φασὶ γὰρ οὖν͵ ἔφη. Ὁ δέ γε νῦν λόγος͵ ἦν δ΄ ἐγώ͵ σημαίνει ταύτην τὴν ἐνοῦσαν ἑκάστου δύναμιν ἐν τῇ ψυχῇ καὶ τὸ ὄργανον ᾧ καταμανθάνει ἕκαστος͵ οἷον εἰ ὄμμα μὴ δυνατὸν ἦν ἄλλως ἢ σὺν ὅλῳ τῷ σώματι στρέφειν πρὸς τὸ φανὸν ἐκ τοῦ σκοτώδους͵ οὕτω σὺν ὅλῃ τῇ ψυχῇ ἐκ τοῦ γιγνομένου περιακτέον εἶναι͵ ἕως ἂν εἰς τὸ ὂν καὶ τοῦ ὄντος τὸ φανότατον δυνατὴ γένηται ἀνασχέσθαι θεωμένη· τοῦτο δ΄ εἶναί φαμεν τἀγαθόν. ἦ γάρ; Ναί. |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/plato-paideia-cave.asp?pg=10