|
Translated by G. Macaulay.
100 pages - You are on Page 95
228. The men were buried were they fell; and for these, as well as for those who were slain before being sent away[228] by Leonidas, there is an inscription which runs thus:
"Here once, facing in fight three hundred myriads of foemen, Thousands four did contend, men of the Peloponnese."
This is the inscription for the whole body; and for the Spartans separately there is this:
"Stranger, report this word, we pray, to the Spartans, that lying Here in this spot we remain, faithfully keeping their laws."[229]
This, I say, for the Lacedemonians; and for the soothsayer as follows:
"This is the tomb of Megistias renowned, whom the Median foemen, Where Sperchios doth flow, slew when they forded the stream; Soothsayer he, who then knowing clearly the fates that were coming, Did not endure in the fray Sparta's good leaders to leave."
The Amphictyons it was who honoured them with inscriptions and memorial pillars, excepting only in the case of the inscription to the soothsayer; but that of the soothsayer Megistias was inscribed by Simonides the son of Leoprepes on account of guest-friendship.
228. Some Editors insert {tous} after {e}, "before those who were sent away by Leonidas had departed."
229. {remasi}.
Herodotus History - Table of Contents
Herodotus Home Page & Bilingual Anthology Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/herodotus/history-7.asp?pg=95