|
Translated by G. Macaulay.
100 pages - You are on Page 84
201. King Xerxes, I say, was encamped within the region of Trachis in the land of the Malians, and the Hellenes within the pass. This place is called by the Hellenes in general Thermopylai, but by the natives of the place and those who dwell in the country round it is called Pylai. Both sides then were encamped hereabout, and the one had command of all that lies beyond Trachis[208] in the direction of the North Wind, and the others of that which tends towards the South Wind and the mid-day on this side of the continent.[209]
202. These were the Hellenes who awaited the attack of the Persian in this place:--of the Spartans three hundred hoplites; of the men of Tegea and Mantineia a thousand, half from each place, from Orchomenos in Arcadia a hundred and twenty, and from the rest of Arcadia a thousand,--of the Arcadians so many; from Corinth four hundred, from Phlius two hundred, and of the men of Mykene eighty: these were they who came from the Peloponnese; and from the Boeotians seven hundred of the Thespians, and of the Thebans four hundred. 203. In addition to these the Locrians of Opus had been summoned to come in their full force, and of the Phokians a thousand: for the Hellenes had of themselves sent a summons to them, saying by messengers that they had come as forerunners of the others, that the rest of the allies were to be expected every day, that their sea was safely guarded, being watched by the Athenians and the Eginetans and by those who had been appointed to serve in the fleet, and that they need fear nothing: for he was not a god, they said, who was coming to attack Hellas, but a man; and there was no mortal, nor would be any, with those fortunes evil had not been mingled at his very birth, and the greatest evils for the greatest men; therefore he also who was marching against them, being mortal, would be destined to fail of his expectation. They accordingly, hearing this, came to the assistance of the others at Trachis.
208. {mekhri Trekhinos}, "up to Trachis," which was the Southern limit.
209. {to epi tautes tes epeirou}. I take {to epi tautes} to be an adverbial expression like {tes eteres} in ch. 36, for I cannot think that the rendering "towards this continent" is satisfactory.
Herodotus History - Table of Contents
Herodotus Home Page & Bilingual Anthology Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/herodotus/history-7.asp?pg=84