|
Translated by E. Coleridge.
81 pages - You are on Page 9
Antigone: O Nemesis, with booming thunder-peals of Zeus and blazing
levin-light, thine it is to silence such presumptuous boasting. Is
this the man, who says he will give the maids of Thebes as captives
of his spear to Mycenae's dames, to Lerna's Trident, and the waters
of Amymone, dear to Poseidon, when he has thrown the toils of slavery
round them? Never, never, Artemis, my queen revered, child of Zeus
with locks of gold, may I endure the yoke of slavery!
Old Servant: My daughter, go within, and abide beneath the shelter
of thy maiden chamber, now that thou hast had thy wish and seen all
that thy heart desired; for I see a crowd of women moving toward the
royal palace, confusion reigning in the city. Now the race of women
by nature loves to find fault; and if they get some slight handle
for their talk they exaggerate it, for they seem to take a pleasure
in saying everything bad of one another. (Antigone and the Old Servant
descend into the palace, as the Chorus of Phoenician Maidens enters.)
Chorus: (singing, strophe 1)
From the Tyrian main I come, an offering choice for Loxias from Phoenician
isle, to minister to Phoebus in his halls, where his fane lies nestling
'neath the snow-swept peaks of Parnassus; over the Ionian sea I rowed
my course, for above the plains unharvested, that fringe the coast
of Sicily, the boisterous west-wind coursed, piping sweetest music
in the sky.
Euripides Complete Works
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/euripides/phoenissae.asp?pg=9