|
A Literal Translation, with Notes.
76 pages - You are on Page 73
BDELYCLEON. Oh, dear, dear! You drive me crazy with your horn-beetle.
CHORUS. I envy you your happiness, old man. What a contrast to his former frugal habits and his very hard life! Taught now in quite another school, he will know nothing but the pleasures of ease. Perhaps he will jib at it, for indeed 'tis difficult to renounce what has become one's second nature. However, many have done it, and adopting the ideas of others, have changed their use and wont. As for Philocleon's son, I, like all wise and judicious men, cannot sufficiently praise his filial tenderness and his tact. Never have I met a more amiable nature, and I have conceived the greatest fondness for him. How he triumphed on every point in his discussion with his father, when he wanted to bring him back to more worthy and honourable tastes!
XANTHIAS. By Bacchus! 'Tis some Evil Genius has brought this unbearable disorder into our house. The old man, full up with wine and excited by the sound of the flute, is so delighted, so enraptured, that he spends the night executing the old dances that Thespis first produced on the stage,[163] and just now he offered to prove to the modern tragedians, by disputing with them for the dancing prize, that they are nothing but a lot of old dotards.
PHILOCLEON. "Who loiters at the door of the vestibule?"[164]
XANTHIAS. Here comes our pest, our plague!
[163] The dances that Thespis, the originator of Tragedy, interspersed with the speaking parts of his plays.
[164] A verse borrowed from an unknown Tragedy.
Aristophanes Complete Works
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/aristophanes/wasps.asp?pg=73