|
A Literal Translation, with Notes.
76 pages - You are on Page 44
BDELYCLEON. Very well, then we have all we need, except the clepsydra.
PHILOCLEON. Well then! and this? what is it if not a clepsydra?[95]
BDELYCLEON. True again! 'Tis calling things by their right name! Let fire be brought quickly from the house with myrtle boughs and incense, and let us invoke the gods before opening the sitting.
CHORUS. Offer them libations and your vows and we will thank them that a noble agreement has put an end to your bickerings and strife.
BDELYCLEON. And first let there be a sacred silence.
CHORUS. Oh! god of Delphi! oh! Phoebus Apollo! convert into the greatest blessing for us all what is now happening before this house, and cure us of our error, oh, Paean,[96] our helper!
BDELYCLEON. Oh! Powerful god, Apollo Aguieus,[97] who watchest at the door of my entrance hall, accept this fresh sacrifice; I offer it that you may deign to soften my father's excessive severity; he is as hard as iron, his heart is like sour wine; do thou pour into it a little honey. Let him become gentle like other men, let him take more interest in the accused than in the accusers, may he allow himself to be softened by entreaties; calm his acrid humour and deprive his irritable mind of all sting.
[95] The article Bdelycleon had brought.--The clepsydra was a kind of water-clock; the other vessel is compared to it, because of the liquid in it.
[96] A title of Apollo, worshipped as the god of healing.
[97] A title of Apollo, because of the sacrifices, which the Athenians offered him in the streets, from [Greek: aguia], a street.
Aristophanes Complete Works
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/aristophanes/wasps.asp?pg=44