Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/aristophanes/peace.asp?pg=51

ELPENOR - Home of the Greek Word

Three Millennia of Greek Literature
ARISTOPHANES HOME PAGE  /  ARISTOPHANES POEMS  

Aristophanes' PEACE Complete

A Literal Translation, with Notes.

Aristophanes Bilingual Anthology  Studies  Aristophanes in Print

ELPENOR EDITIONS IN PRINT

The Original Greek New Testament
70 pages - You are on Page 51

SERVANT. Be quick! be quick! Sprinkle the altar.

TRYGAEUS. Give me some barley-seed, purify yourself and hand me the basin; then scatter the rest of the barley among the audience.

SERVANT. 'Tis done.

TRYGAEUS. You have thrown it?

SERVANT. Yes, by Hermes! and all the spectators have had their share.

TRYGAEUS. But not the women?

SERVANT. Oh! their husbands will give it them this evening.[358]

TRYGAEUS. Let us pray! Who is here? Are there any good men?[359]

SERVANT. Come, give, so that I may sprinkle these. Faith! they are indeed good, brave men.

TRYGAEUS. You believe so?

[358] An obscene jest. The Greek word, says the Scholiast, means both barley and the male organ.

[359] Before sacrificing, the officiating person asked, "Who is here?" and those present answered, "Many good men."

Previous Page / First / Next Page of Aristophanes PEACE
Aristophanes Home Page ||| Elpenor's Free Greek Lessons
Aeschylus ||| Sophocles ||| Euripides
Three Millennia of Greek Literature

 

Greek Literature - Ancient, Medieval, Modern

  Aristophanes Complete Works   Aristophanes Home Page & Bilingual Anthology
Aristophanes in Print

Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion

Learned Freeware

Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/aristophanes/peace.asp?pg=51