Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/aristophanes/frogs.asp?pg=70
HOME | GREEK LANGUAGE | LIBRARIES | BLOG | HELP | SEARCH | FREEWARE | BOOKSTORE
ARISTOPHANES HOME PAGE / ARISTOPHANES POEMS
A Literal Translation, with Notes.
88 pages - You are on Page 70 AESCHYLUS. To come is the act of a citizen who has suffered no misfortune; but the exile both comes and returns. DIONYSUS. Excellent! by Apollo! What do you say to that, Euripides? EURIPIDES. I say that Orestes did not return to his country, for he came there secretly, without the consent of those in power. DIONYSUS. Very good indeed! by Hermes! only I have not a notion what it is you mean. EURIPIDES. Go on. DIONYSUS. Come, be quick, Aeschylus, continue; and you look out for the faults. AESCHYLUS. "At the foot of this tomb I invoke my father and beseech him to hearken to me and to hear." EURIPIDES. Again a repetition, to hearken and to hear are obviously the same thing. DIONYSUS. Why, wretched man, he's addressing the dead, whom to call thrice even is not sufficient. AESCHYLUS. And you, how do you form your prologues? EURIPIDES. I am going to tell you, and if you find a repetition, an idle word or inappropriate, let me be scouted! Previous Page / First / Next Page of Aristophanes FROGS
Aristophanes Home Page ||| Elpenor's Free Greek Lessons Aeschylus ||| Sophocles ||| Euripides
Aristophanes Complete Works Aristophanes Home Page & Bilingual Anthology Aristophanes in Print
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion
HOME | LANGUAGE | LIBRARIES | BLOG | HELP | SEARCH | CONTACT | DONATIONS | BOOKSTORE