|
A Literal Translation, with Notes.
96 pages - You are on Page 67
SECOND MESSENGER. We have despatched thirty thousand hawks of the legion of mounted archers.[315] All the hook-clawed birds are moving against him, the kestrel, the buzzard, the vulture, the great-horned owl; they cleave the air, so that it resounds with the flapping of their wings; they are looking everywhere for the god, who cannot be far away; indeed, if I mistake not, he is coming from yonder side.
PISTHETAERUS. All arm themselves with slings and bows! This way, all our soldiers; shoot and strike! Some one give me a sling!
CHORUS. War, a terrible war is breaking out between us and the gods! Come, let each one guard the Air, the son of Erebus,[316] in which the clouds float. Take care no immortal enters it without your knowledge. Scan all sides with your glance. Hark! methinks I can hear the rustle of the swift wings of a god from heaven.
PISTHETAERUS. Hi! you woman! where are you flying to? Halt, don't stir! keep motionless! not a beat of your wing!--Who are you and from what country? You must say whence you come.[317]
IRIS. I come from the abode of the Olympian gods.
PISTHETAERUS. What's your name, ship or cap?[318]
[315] A corps of Athenian cavalry was so named.
[316] Chaos, Night, Tartarus, and Erebus alone existed in the beginning; Eros was born from Night and Erebus, and he wedded Chaos and begot Earth, Air, and Heaven; so runs the fable.
[317] Iris appears from the top of the stage and arrests her flight in mid-career.
[318] Ship, because of her wings, which resemble oars; cap, because she no doubt wore the head-dress (as a messenger of the gods) with which Hermes is generally depicted.
Aristophanes Complete Works
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/aristophanes/birds.asp?pg=67