Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/aeschylus-prometheus-technology.asp
HOME | GREEK LANGUAGE | LIBRARIES | BLOG | HELP | SEARCH | FREEWARE | BOOKSTORE
from Aeschylus' Prometheus Bound, * Lines 49-50, 246-270, 442-471, 476-506 , 542-551, 937-941 * Translated by G. M. Cookson, * Greek Fonts
49-50
RATOS:) all things are a burden save to rule Over the Gods; for none is free but Zeus.
246-270 (P) Yea, to my friends a woeful sight am I. (CH) Hast not more boldly in aught else transgressed? (P) I took from man expectancy of death. (CH) What medicine found'st thou for this malady? (P) I planted blind hope in the heart of him. (CH) A mighty boon thou gavest there to man. (P) Moreover, I conferred the gift of fire.
Πᾶσαι τέχναι βροτοῖσιν ἐκ Προμηθέως
49-50 (Κράτος) ἅπαντ΄ ἐπαχθῆ πλὴν θεοῖσι κοιρανεῖν. ἐλεύθερος γὰρ οὔτις ἐστὶ πλὴν Διός.
246-270 (Πρ.) καὶ μὴν φίλοις ἐλεινὸς εἰσορᾶν ἐγώ.
(Χο.) μή πού τι προύβης τῶνδε καὶ περαιτέρω;
(Πρ.) θνητούς γ΄ ἔπαυσα μὴ προδέρκεσθαι μόρον.
(Χο.) τὸ ποῖον εὑρὼν τῆσδε φάρμακον νόσου;
(Πρ.) τυφλὰς ἐν αὐτοῖς ἐλπίδας κατῴκισα.
(Χο.) μέγ΄ ὠφέλημα τοῦτ΄ ἐδωρήσω βροτοῖς.
(Πρ.) πρὸς τοῖσδε μέντοι πῦρ ἐγώ σφιν ὤπασα.
HOME | LANGUAGE | LIBRARIES | BLOG | HELP | SEARCH | CONTACT | DONATIONS | BOOKSTORE