|
Translated by R. Jebb.
71 Pages
Page 8
Electra: Yes, I wait for him with unwearied longing, as I move on
my sad path from day to day, unwed and childless, bathed in tears,
bearing that endless doom of woe; but he forgets all that he has suffered
and heard. What message comes to me, that is not belied? He is ever
yearning to be with us, but, though he yearns, he never resolves.
Chorus: (antistrophe 2)
Courage, my daughter, courage; great still in heaven is Zeus, who
sees and governs all: leave thy bitter quarrel to him; forget not
thy foes, but refrain from excess of wrath against them; for Time
is god who makes rough ways smooth. Not heedless is the son of Agamemnon,
who dwells by Crisa's pastoral shore; not heedless is the god who
reigns by Acheron.
Electra: Nay, the best part of life hath passed away from me in hopelessness,
and I have no strength left; I, who am pining away without children,-
whom no loving champion shields,- but, like some despised alien, I
serve in the halls of my father, clad in this mean garb, and standing
at a meagre board.
Chorus: (strophe 3)
Piteous was the voice heard at his return, and piteous, as thy sire
lay on the festal couch, when the straight, swift blow was dealt him
with the blade of bronze. Guile was the plotter, Lust the slayer,
dread parents of a dreadful shape; whether it was mortal that wrought
therein, or god.
Sophocles Complete Works
Sophocles Home Page & Bilingual Anthology Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/sophocles/electra.asp?pg=8