|
![]() |
Plato : CRATYLUS
Persons of the dialogue: Socrates - Hermogenes - Cratylus
|
This Part: 39 Pages
Part 1 Page 39 (Last page of this part)
Soc. Yes, my dear friend; but then you know that the original names have been long ago buried and disguised by people sticking on and stripping off letters for the sake of euphony, and twisting and bedizening them in all sorts of ways: and time too may have had a share in the change. Take, for example, the word katoptron; why is the letter r inserted? This must surely be the addition of some one who cares nothing about the truth, but thinks only of putting the mouth into shape. And the additions are often such that at last no human being can possibly make out the original meaning of the word. Another example is the word sphigx, sphiggos, which ought properly to be phigx, phiggos, and there are other examples.
Her. That is quite true, Socrates.
Soc. And yet, if you are permitted to put in and pull out any letters which you please, names will be too easily made, and any name may be adapted to any object.
Her. True.
Soc. Yes, that is true. And therefore a wise dictator, like yourself, should observe the laws of moderation and probability.
Her. Such is my desire.
Soc. And mine, too, Hermogenes. But do not be too much of a precisian, or "you will unnerve me of my strength." When you have allowed me to add mechane (contrivance) to techne (art) I shall be at the top of my bent, for I conceive mechane to be a sign of great accomplishment - anein; for mekos the meaning of greatness, and these two, mekos and anein, make up the word mechane. But, as I was saying, being now at the top of my bent, I should like to consider the meaning of the two words arete (virtue) and kakia (vice) arete I do not as yet understand, but kakia is transparent, and agrees with the principles which preceded, for all things being in a flux (ionton), kakia is kakos ion (going badly); and this evil motion when existing in the soul has the general name of kakia or vice, specially appropriated to it. The meaning of kakos ienai may be further illustrated by the use of deilia (cowardice), which ought to have come after andreia, but was forgotten, and, as I fear, is not the only word which has been passed over. Deilia signifies that the soul is bound with a strong chain (desmos), for lian means strength, and therefore deilia expresses the greatest and strongest bond of the soul; and aporia (difficulty) is an evil of the same nature (from a not, and poreuesthai to go), like anything else which is an impediment to motion and movement. Then the word kakia appears to mean kakos ienai, or going badly, or limping and halting; of which the consequence is, that the soul becomes filled with vice. And if kakia is the name of this sort of thing, arete will be the opposite of it, signifying in the first place ease of motion, then that the stream of the good soul is unimpeded, and has therefore the attribute of ever flowing without let or hindrance, and is therefore called arete, or, more correctly, aeireite (ever - flowing), and may perhaps have had another form, airete (eligible), indicating that nothing is more eligible than virtue, and this has been hammered into arete. I daresay that you will deem this to be another invention of mine, but I think that if the previous word kakia was right, then arete is also right.
Her. But what is the meaning of kakon, which has played so great a part in your previous discourse?
Cratylus part 2 of 2. You are at part 1
Plato Home Page / Bilingual Anthology
Plato Search ||| Aristotle
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/plato/plato-cratylus.asp?pg=39
Copyright : Elpenor 2006 -