|
Translated by G. Macaulay.
76 pages - You are on Page 52
137. Upon this the Ionians took counsel together; and Miltiades the Athenian on the one hand, who was commander and despot of the men of the Chersonese in Hellespont, was of opinion that they should follow the advice of the Scythians and set Ionia free: but Histiaios the Milesian was of the opposite opinion to this; for he said that at the present time it was by means of Dareios that each one of them was ruling as despot over a city; and if the power of Dareios should be destroyed, neither he himself would be able to bear rule over the Milesians, nor would any other of them be able to bear rule over any other city; for each of the cities would choose to have popular rather than despotic rule. When Histiaios declared his opinion thus, forthwith all turned to this opinion, whereas at the first they were adopting that of Miltiades. 138. Now these were they who gave the vote between the two opinions, and were men of consequence in the eyes of the king, [124]—first the despots of the Hellespontians, Daphnis of Abydos, Hippoclos of Lampsacos, Herophantos of Parion, Metrodoros of Proconnesos, Aristagoras of Kyzicos, and Ariston of Byzantion, these were those from the Hellespont; and from Ionia, Strattis of Chios, Aiakes of Samos, Laodamas of Phocaia, and Histiaios of Miletos, whose opinion had been proposed in opposition to that of Miltiades; and of the Aiolians the only man of consequence there present was Aristagoras of Kyme. 139. When these adopted the opinion of Histiaios, they resolved to add to it deeds and words as follows, namely to break up that part of the bridge which was on the side towards the Scythians, to break it up, I say, for a distance equal to the range of an arrow, both in order that they might be thought to be doing something, though in fact they were doing nothing, and for fear that the Scythians might make an attempt using force and desiring to cross the Ister by the bridge: and in breaking up that part of the bridge which was towards Scythia they resolved to say that they would do all that which the Scythians desired. This they added to the opinion proposed, and then Histiaios coming forth from among them made answer to the Scythians as follows: "Scythians, ye are come bringing good news, and it is a timely haste that ye make to bring it; and ye on your part give us good guidance, while we on ours render to you suitable service. For, as ye see, we are breaking up the passage, and we shall show all zeal in our desire to be free: and while we are breaking up the bridge, it is fitting that ye should be seeking for those of whom ye speak, and when ye have found them, that ye should take vengeance on them on behalf of us as well as of yourselves in such manner as they deserve."
[124] The list includes only those who voted in favour of the proposal of Histiaios (i.e. Miltiades is not included in it): hence perhaps Stein is right in suggesting some change in the text, e.g. {oi diapherontes te ten psephon basileos kai eontes logou pleistou}. The absence of the name of Coës is remarked by several commentators, who forget that he had accompanied Dareios: see ch. 97.
Herodotus History - Table of Contents
Herodotus Home Page & Bilingual Anthology Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/herodotus/history-4.asp?pg=52