|
Translated by G. Macaulay.
76 pages - You are on Page 34
83. While Dareios was preparing to go against the Scythians and was sending messengers to appoint to some the furnishing of a land-army, to others that of ships, and to others the bridging over of the Thracian Bosphorus, Artabanos, the son of Hystaspes and brother of Dareios, urged him by no means to make the march against the Scythians, telling him how difficult the Scythians were to deal with. Since however he did not persuade him, though he gave him good counsel, he ceased to urge; and Dareios, when all his preparations had been made, began to march his army forth from Susa. 84. Then one of the Persians, Oiobazos, made request to Dareios that as he had three sons and all were serving in the expedition, one might be left behind for him: and Dareios said that as he was a friend and made a reasonable request, he would leave behind all the sons. So Oiobazos was greatly rejoiced, supposing that his sons had been freed from service, but Dareios commanded those who had the charge of such things to put to death all the sons of Oiobazos. 85. These then were left, having been slain upon the spot where they were: and Dareios meanwhile set forth from Susa and arrived at the place on the Bosphorus where the bridge of ships had been made, in the territory of Chalcedon; and there he embarked in a ship and sailed to the so-called Kyanean rocks, which the Hellenes say formerly moved backwards and forwards; and taking his seat at the temple [83] he gazed upon the Pontus, which is a sight well worth seeing. Of all seas indeed it is the most marvellous in its nature. The length of it is eleven thousand one hundred furlongs, [84] and the breadth, where it is broadest, three thousand three hundred: and of this great Sea the mouth is but four furlongs broad, and the length of the mouth, that is of the neck of water which is called Bosphorus, where, as I said, the bridge of ships had been made, is not less than a hundred and twenty furlongs. This Bosphorus extends to the Propontis; and the Propontis, being in breadth five hundred furlongs and in length one thousand four hundred, has its outlet into the Hellespont, which is but seven furlongs broad at the narrowest place, though it is four hundred furlongs in length: and the Hellespont runs out into that expanse of sea which is called the Egean. 86. These measurements I have made as follows:—a ship completes on an average in a long day a distance of seventy thousand fathoms, and in a night sixty thousand. Now we know that to the river Phasis from the mouth of the Sea (for it is here that the Pontus is longest) is a voyage of nine days and eight nights, which amounts to one hundred and eleven myriads [85] of fathoms; and these fathoms are eleven thousand one hundred furlongs. Then from the land of the Sindians to Themiskyra on the river Thermodon (for here is the broadest part of the Pontus) it is a voyage of three days and two nights, which amounts to thirty-three myriads [86] of fathoms or three thousand three hundred furlongs. This Pontus then and also the Bosphorus and the Hellespont have been measured by me thus, and their nature is such as has been said: and this Pontus also has a lake which has its outlet into it, which lake is not much less in size than the Pontus itself, and it is called Maiotis and "Mother of the Pontus."
[83] {epi to iro}: the MSS. mostly have {epi iro}, and Stein adopts the conjecture {epi rio}, "on a projecting point." The temple would be that of {Zeus ourios} mentioned in ch. 87. (In the Medicean MS. the omitted {i} is inserted above the line beforethe {r}, not directly over it, as represented by Stein, and the accent is not omitted.)
[84] {stadioi}, and so throughout.
[85] i.e. 1,110,000.
[86] i.e. 330,000.
Herodotus History - Table of Contents
Herodotus Home Page & Bilingual Anthology Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/herodotus/history-4.asp?pg=34