|
Translated by E. Coleridge.
66 pages - You are on Page 42
Messenger: He is; I repeat it since it is thy wish.
Leader: Ye gods, and justice, whose eye is on all, at last art thou
come.
Electra: I fain would learn the way and means my brother took to slay
Thyestes' son.
Messenger: After we had set out from this house, we struck into the
broad highroad, and came to the place where was the far-famed King
of Mycenae. Now he was walking in a garden well-watered, culling a
wreath of tender myrtle-sprays for his head, and when he saw us, he
called out, "All hail! strangers; who are ye? whence come ye? from
what country?" To him Orestes answered, "We are from Thessaly, on
our way to Alpheus' banks to sacrifice to Olympian Zeus." When Aegisthus
heard that, he said, "Ye must be my guests to-day, and share the feast,
for I am even now sacrificing to the Nymphs; and by rising with tomorrow's
light ye will be just as far upon your journey; now let us go within."
Therewith he caught us by the hand and led us by the way; refuse we
could not; and when we were come to the house, he gave command: "Bring
water for my guests to wash forthwith, that they may stand around
the altar near the laver." But Orestes answered, "'Twas but now we
purified ourselves and washed us clean in water from the river. So
if we strangers are to join your citizens in sacrifice, we are ready,
King Aegisthus, and will not refuse." So ended they their private
conference.
Euripides Complete Works
Euripides Home Page & Bilingual Anthology Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/euripides/electra.asp?pg=42