|
A Literal Translation, with Notes.
70 pages - You are on Page 58
TRYGAEUS. You shall no longer be fed at the Prytaneum; the war done, oracles are not wanted.
HIEROCLES. You will never smooth the rough spikes of the hedgehog.
TRYGAEUS. Will you never stop fooling the Athenians?
HIEROCLES. What oracle ordered you to burn these joints of mutton in honour of the gods?
TRYGAEUS. This grand oracle of Homer's: "Thus vanished the dark war-clouds and we offered a sacrifice to new-born Peace. When the flame had consumed the thighs of the victim and its inwards had appeased our hunger, we poured out the libations of wine." 'Twas I who arranged the sacred rites, but none offered the shining cup to the diviner.[372]
HIEROCLES. I care little for that. 'Tis not the Sibyl who spoke it.[373]
TRYGAEUS. Wise Homer has also said: "He who delights in the horrors of civil war has neither country nor laws nor home." What noble words!
HIEROCLES. Beware lest the kite turn your brain and rob....
TRYGAEUS. Look out, slave! This oracle threatens our meat. Quick, pour the libation, and give me some of the inwards.
[372] Of course this is not a bona fide quotation, but a whimsical adaptation of various Homeric verses; the last is a coinage of his own, and means, that he is to have no part, either in the flesh of the victim or in the wine of the libations.
[373] Probably the Sibyl of Delphi is meant.
Aristophanes Complete Works
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/aristophanes/peace.asp?pg=58