Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/aristophanes/peace.asp?pg=26

ELPENOR - Home of the Greek Word

Three Millennia of Greek Literature
ARISTOPHANES HOME PAGE  /  ARISTOPHANES POEMS  

Aristophanes' PEACE Complete

A Literal Translation, with Notes.

Aristophanes Bilingual Anthology  Studies  Aristophanes in Print

ELPENOR EDITIONS IN PRINT

The Original Greek New Testament
70 pages - You are on Page 26

CHORUS. If some ambitious man does not help us, because he wants to become a General, or if a slave is plotting to pass over to the enemy, let his limbs be broken on the wheel, may he be beaten to death with rods! As for us, may Fortune favour us! Io! Paean, Io!

TRYGAEUS. Don't say Paean,[300] but simply, Io.

CHORUS. Very well, then! Io! Io! I'll simply say, Io!

TRYGAEUS. To Hermes, the Graces, Hora, Aphrodité, Eros!

CHORUS. And not to Ares?

TRYGAEUS. No.

CHORUS. Nor doubtless to Enyalius?

TRYGAEUS. No.

CHORUS. Come, all strain at the ropes to tear away the stones. Pull!

HERMES. Heave away, heave, heave, oh!

[300] The pun here cannot be kept. The word [Greek: paian], Paean, resembles [Greek: paiein], to strike; hence the word, as recalling the blows and wounds of the war, seems of ill omen to Trygaeus.

Previous Page / First / Next Page of Aristophanes PEACE
Aristophanes Home Page ||| Elpenor's Free Greek Lessons
Aeschylus ||| Sophocles ||| Euripides
Three Millennia of Greek Literature

 

Greek Literature - Ancient, Medieval, Modern

  Aristophanes Complete Works   Aristophanes Home Page & Bilingual Anthology
Aristophanes in Print

Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion

Learned Freeware

Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/aristophanes/peace.asp?pg=26