Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/aristophanes/lysistrata.asp?pg=18

ELPENOR - Home of the Greek Word

Three Millennia of Greek Literature
ARISTOPHANES HOME PAGE  /  ARISTOPHANES POEMS  

Aristophanes' LYSISTRATA Complete

A Literal Translation, with Notes.

Aristophanes Bilingual Anthology  Studies  Aristophanes in Print

ELPENOR EDITIONS IN PRINT

The Original Greek New Testament
69 pages - You are on Page 18

CALONICE. An if I keep my oath, may I be suffered to drink of this wine.

LYSISTRATA. But if I break it, let my bowl be filled with water.

CALONICE. But if I break it, let my bowl be filled with water.

LYSISTRATA. Will ye all take this oath?

MYRRHINE. Yes, yes!

LYSISTRATA. Then lo! I immolate the victim. (She drinks.)

CALONICE. Enough, enough, my dear; now let us all drink in turn to cement our friendship.

LAMPITO. Hark! what do those cries mean?

LYSISTRATA. 'Tis what I was telling you; the women have just occupied the Acropolis. So now, Lampito, do you return to Sparta to organize the plot, while your comrades here remain as hostages. For ourselves, let us away to join the rest in the citadel, and let us push the bolts well home.

CALONICE. But don't you think the men will march up against us?

LYSISTRATA. I laugh at them. Neither threats nor flames shall force our doors; they shall open only on the conditions I have named.

CALONICE. Yes, yes, by the goddess of love! let us keep up our old-time repute for obstinacy and spite.

Previous Page / First / Next Page of Aristophanes LYSISTRATA
Aristophanes Home Page ||| Elpenor's Free Greek Lessons
Aeschylus ||| Sophocles ||| Euripides
Three Millennia of Greek Literature

 

Greek Literature - Ancient, Medieval, Modern

  Aristophanes Complete Works   Aristophanes Home Page & Bilingual Anthology
Aristophanes in Print

Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion

Learned Freeware

Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/aristophanes/lysistrata.asp?pg=18