|
A Literal Translation, with Notes.
69 pages - You are on Page 27
CHORUS. Hit him hard.
CLEON. Oh, oh, dear! The conspirators are murdering me!
CHORUS. Strike, strike with all your might; bruise his belly, lashing him with your guts and your tripe; punish him with both arms! Oh! vigorous assailant and intrepid heart! Have you not routed him totally in this duel of abuse? how shall I give tongue to my joy and sufficiently praise you?
CLEON. Ah! by Demeter! I was not ignorant of this plot against me; I knew it was forming, that the chariot of war was being put together.[61]
CHORUS (to Sausage-seller). Look out, look out! Come, outfence him with some wheelwright slang?
SAUSAGE-SELLER. His tricks at Argos do not escape me. Under pretence of forming an alliance with the Argives, he is hatching a plot with the Lacedaemonians there; and I know why the bellows are blowing and the metal that is on the anvil; 'tis the question of the prisoners.
CHORUS. Well done! Forge on, if he be a wheelwright.
SAUSAGE-SELLER. And there are men at Sparta[62] who are hammering the iron with you; but neither gold nor silver nor prayers nor anything else shall impede my denouncing your trickery to the Athenians.
[61] An allusion to the language used by the democratic orators, who, to be better understood by the people, constantly affected the use of terms belonging to the different trades.
[62] He accuses Cleon of collusion with the enemy.
Aristophanes Complete Works
Aristophanes Home Page & Bilingual Anthology Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/aristophanes/knights.asp?pg=27